【日本の文化を英語で伝えようVol.2】お寺って何という?
さて、
Vol.1では「神社」についていくつか単語やフレーズを紹介しましたが、
Vol.2では「お寺」についての単語やフレーズを紹介します。
まず、
お寺は英語で
temple
といいます。
神社のコラムでも述べましたが、
templeという単語も様々な宗教の“寺”を指すので、
日本のお寺をハッキリ表現したい場合は、
“Buddhist temple”
と表現する方が良いです。
以下、単語やフレーズを挙げますね。
・仏像
Buddha / a statue of Buddha
・手水屋で口と手を洗う
Cleanse your mouth and hands at the temizuya.
・鐘を鳴らす
Ring the bell.
・お線香かろうそくをあげる
Offer incense or candles.
・お賽銭をする
Make a money offering.
・手を合わせて礼をする
Press your hands together and bow once.
神社と同じフレーズも多いですね。
どういう風にお参りするのかを知ると、
そこからまた「なぜ」「なに」をと言った会話に発展し、
より深く日本文化を伝えるきっかけになると思います。
是非覚えてくださいね☆
0コメント